Tuesday, May 7, 2024

A Long Overdue Update

So sorry for the prolonged silence. I have not in the least forgotten my loyal fans and have not been idle. On the contrary, I have been submerged with work getting articles and a book ready for publication so that you will have more to read.

I was busy for several months making revisions for the 10 articles I contributed to the immense Histoire juive de la France (A Jewish History of France) published by a very prestigious, internationally recognized French publishing house, Albin Michel. I was honored to be the only Canadian scholar invited to participate in this project, and I was indeed in excellent company. There were scholars from Yale, Berkeley, Princeton, Cornell, Oxford, the University of Paris, and the Hebrew University of Jerusalem, among many others. When a colleague exclaimed: "My God, you've made it to the top!", I replied: "If this is what it means to be discovered overnight, it has been the longest night of my life."

The Editor in Chief sent a letter of thanks to all the contributors, including myself, because the reaction in the French media has been extremely enthusiastic. In fact, every major French newspaper and news magazine has praised this huge coffee table book to the skies. It was in its second printing barely five months after being launched. I feel very proud to have been part of this project.

Then I nearly ran myself into the ground getting ready the English-language version of my book in French on the novels of the Nobel Prize winner, Elie Wiesel, renowned for his first great text titled Night. I did not translate my original French version into English. This was a re-writing with many modifications. It was like writing the book a second time. It will be published by Mosaic Press in Canada and hopefully will be in print sometime in October of this year. I have always maintained that Elie Wiesel bares his soul far more in his works of fiction than in his essays and articles. This is the paradox of art. He created imaginary destinies in order to see far more clearly within himself. I have tried to be deep as well as immediately accessible. I will let you know as soon as it is available.

For the time being, I wish you all a wonderful, fulfilling summer season and look forward to chatting with you again in the near future. Please don't hesitate to get in touch with me. I would very much enjoy hearing from you.

All the best,

Leonard

Wednesday, November 22, 2023

Irène Oore. The Listener: In the Shadow of the Holocaust



Although there now exists an abundance of literature dealing with the Holocaust, a work that can place this most horrific chapter in human history in a sharp new perspective is always welcome. Professor Irène Oore’s book is especially welcome because it is an outstanding account of a young Jewish woman’s ability to survive the Nazi reign of terror, thereby proclaiming the triumph of the human spirit over the forces of degradation and death. The story that Irene Oore relates is not her own, however. She herself was not born until several years after the Second World War was over. It is centered on her late mother, an intrepid human being who refused to buckle under almost inhuman pressure. Irène Oore is indeed the listener of this story, transcribing as accurately as possible the events that Stefania Knopf strove to bring back to life, and thus living in the shadow of the very Holocaust Stefania had experienced in all its sheer cruelty.


As a young child, Irène, the daughter, was very reluctant to listen to the gruesome accounts of life in Nazi-occupied Poland as related by her mother, Stefania. In fact, in her youth, Irène tried to shut out her mother’s words. What they conveyed terrified her. She would have much preferred that Stefania read her fairy tales. At least the latter would have transported her into a magical realm. But her mother was relentless in insisting that Irène listen to all the war stories, each one as horrifying if not more so than the ones that preceded it. All these eyewitness accounts constituted a legacy that the mother was determined to bequeath to her daughter. It mattered, then, little to Stefania that Irène was endeavouring to blot out the Holocaust from her existence. Stefania would force-feed Irène until her daughter would eventually realize how essential it was for her not only to accept wholeheartedly the relating of her mother’s experiences but to transcribe them for posterity.


Thus, while Irène evokes chronologically the events that left an indelible imprint on Stefania during the war years, she also charts her evolving attitude towards listening to her mother’s stories of the horrors the latter and her family had endured. The daughter eventually became a most attentive listener, and with this change in attitude came the fear of perhaps not being worthy enough to transmit her mother’s narrative. As the author emphasizes again and again, there is an unbridgeable gap between knowing what happened and experiencing it.


A very striking example among many can be found in the description Stefania gives of the noise made by Nazi soldiers as they tramped with their heavy boots up the staircases of apartment buildings looking for Jews to deport and/or kill right on the spot. This tramping of boots provoked a visceral terror in her mother’s heart. All Irène could feel was deep sympathy for her mother’s plight because there was no way she could move backward to a time and place that no longer existed and be gripped by the same dread that overcame Stefania. As Irène observes, “This is where I stumble. She will always hear the German boots. I will just hear the story of the sound of those boots” (62).


Accompanying Irène’s awareness that she will never be able to experience the agony her mother lived through is the sadness stemming from doubts about her ability to live up to her mother’s expectations. At various points in her mother’s narrative, Irène deplores her limited understanding of what Stephania had endured. Thus, she acknowledges sadly: ‘It crossed my mind that Piotr, my dead brother, could have perhaps listened and understood better. I feel exasperated; her expectations of me, and her disappointment, seem immense. And, as is often the case, she appears to be devastatingly right’ (68).


The legacy Stefania bequeaths to her daughter is precious for several reasons. With uncompromising and, indeed, ruthless honesty, Irène’s mother takes her on a journey into the darkest recesses of the human condition. I do not know whether Stefania was familiar with a very pessimistic statement the author Robert Louis Stevenson once made about human nature, but her narrative certainly illustrates it: ‘Man has secret thoughts that would make Hell Blush.” Perhaps the most dreadful truth she imparts to her daughter based on having suffered through the Holocaust, is mankind’s need to hate. Although Stefania never formulates this explicitly, it appears obvious to the reader that the hate-ridden Nazi ideology is founded on the toxic fallacy of racial superiority. Not being Aryans, Jews were considered an inferior species. Being forced to wear the yellow star of David sewn on their clothing simply underscored this inferiority.


Therefore, it was perfectly logical, normal, and even inevitable for the Nazis to subject them to systematic degradation. They could torture their fellow man/woman without feeling in the least monstruous. The book is filled with descriptions of acts of unspeakable cruelty committed against Polish Jews simply because they chose to worship essentially the same God in a different way. One example will suffice. Stefania observed that when the German soldiers went up to check the apartments to make sure that everyone had gone down into the street to be rounded up and shipped to concentration camps if they found a mother hiding with her baby, they would fist throw the baby out the window, then kill the mother.


Not all Nazis or Nazi sympathizers acted as brutally. Nevertheless, in their own way, they contributed to upholding and even strengthening the regime. Sometimes denunciators blackmailed Stefania and her sister, Flora. They demanded money to remain silent about the women’s illegal status. Neither Stefania nor her sister were under any illusions, however, that paying them off would put an end to their anxieties. They knew that these blackmailers might come back again and again, demanding more and more money; and if ever their money ran out, the women would be denounced to the Nazi police.


Nor could their fellow Jews be entirely trusted. In the Ghetto the Germans had set up a special office employing only Jews. These were traitors to their coreligionists, veritable “scum”, as Stefania labeled them (53). As a result of their treachery, rich and influential Jews who might have attempted to escape the Ghetto were rounded up and killed. Two of those Nazi flunkeys survived the Holocaust and eventually made their way to Israel where they enjoyed the peaceful, worry-free life they didn’t deserve.


In addition to the journey through the Nazi hell that the book evokes for us, it is memorable for another reason. Irène Oore draws arresting portraits of two exceptionally strong women, her own grandmother and mother. The author regrets to this day that she never had the good fortune of getting to know Sonia, her maternal grandmother. Despite the nerve-crunching stress of living in a ghetto under ruthless Nazi surveillance, despite a very weak heart that might give out at any time, despite hunger gnawing at her constantly, Sonia persisted in creating a climate of joy around her. Stefania confirmed this. An uncompromising judge of character, Irène’s mother paid Sonia the supreme tribute by telling her daughter, “Your grandmother had the gift of joy” (47). Even Stefania’s “awkward efforts” in preparing noodles touched off gales of laughter in her mother.


As for Stefania, she projected the image of an unshakeably calm, fearless presence. Even though she, too, was vulnerable to fear—one would have had to be inhuman not to experience this emotion—she continued living as though she enjoyed immortality. Even though hunger was always gnawing away inside of her, even though the Nazi terror was stalking her and her fellow Jews like “hunted-down animals” (95), Stefania never wavered in her determination to help family members and other people in distress. What also helped keep her alive and free from the Germans’ clutches was the incredible swiftness with which she could assess a situation, and then act accordingly. During a shooting at night in a Warsaw street, she knew she had to take shelter in the nearest building because the curfew hour had passed. She persuaded the clerk at a Bata shoe store to let her spend the night there. When he got drunk and proposed that they make love, she kept him at bay by holding out to him the promise of a date once he sobered up.


Yet coexisting with such admirable qualities was a very troubling trait in her character. Stefania felt a loathing towards her fellow-Jews which at times could almost be interpreted as anti-Semitism. She took pride in not looking like a Jew. With her fair complexion, blue eyes, and blond hair she could easily pass for Polish and Christian. She also derived a deep satisfaction from not walking, talking, or acting like a Jew. She boasted about her infallible ability to identify any of her coreligionists immediately. It was as though the cruel and unusual punishment meted out to her people over the centuries and culminating in the Holocaust convinced her that they had been forsaken by destiny and their God. She seemed to believe that they were living under a curse and that by despising them she would, in her way, avoid the same fate.


Irène Oore is sometimes aghast when she recalls how her mother would express her aversion towards fellow Jews. But she paints a very balanced portrait of Stefania and shows us that her mother had many redeeming features. Stefania could, at other times, show flashes of compassion and tenderness, especially towards children desperately needing her help to survive. To save a Jewish child, she accompanied him by train from Starachowice to Warsaw, a dangerous undertaking, comforted him when he cried, and instilled in him the courage to remain calm until the trip was over. Despite her merciless lucidity concerning human nature, Stefania did, then, believe that the human condition was not totally rotten. This is born out again in the author’s account of several Christians who risked their lives and those of their families to shelter their mother and aunt during the Nazi reign of terror. The transport Fûhrer Anton Graf saved Stefania’s life by placing her as a maid—a non-Jewish one, of course—with an Austro-German family in Katowice and placing her sister Flora with another family in Bytom.


By transcribing this momentous story, Irène Oore bears witness in her way to the immense courage and nobility of which human beings are capable, despite all the flaws inherent in their natures. She accomplishes this in a style that is terse, and incisive, yet can soar lyrically without sentimentality when the occasion requires it. And most importantly for me, her account of her mother’s limitless bravery and endurance illustrates eloquently a sublime thought expressed by the great Franco-Jewish writer, Liliane Atlan. In fact, Atlan’s words could serve as an epigraph for Irène Oore’s Book: “There are times when the burden of one’s pain seems so overwhelming that one sincerely believes life simply cannot go on any longer. Yet it does go on. And that perhaps is the greatest miracle of all.”


For its depictions, then, of an irrepressible will to live, of evil lurking within our human condition, and for its portrait of a remarkable woman expressed in an equally remarkable style of writing, The Listener is a must-read. Although often heartbreaking, it remains strangely uplifting.


Léonard Rosmarin


Professor Emeritus of French Literature, Brock University

THE MAGIC FLUTE REVISITED



Once upon a time, a handsome young prince fell in love with a ravishingly beautiful princess just by gazing at her portrait. After many trials and tribulations, they were finally united in marriage in the Temple of the Sun and became the rulers of a kingdom founded on virtue, justice, and wisdom. One imagines that they lived happily ever after. For this fairy tale, Mozart wrote some of his most sublime music. The general public took this opera to its heart from the very beginning and has cherished it for over two centuries now. Illustrious poets as different as Goethe and W. H. Auden have revered it. Yet critics and musicologists have often given The Magic Flute only grudging praise. They have refused to take its message seriously. They have found the plot foolish and vulgar; they have dismissed the text as juvenile and full of hot air. One of the finest American music journalists in the 50s and ’60s, Winthrop Sargent of the New Yorker Magazine, remarked that although the music was sheer enchantment, he could never figure out what all those priests were doing parading around in their Ku Klux Klan attire and why the protagonists had to go through those weird initiation rites.


Admirers of the opera have, however, frequently done it a disservice as a result of their esoteric interpretations. They have been fixated on the belief that secret meanings could be found in just about every compositional detail. One critic writing in L’Avant-Scène Opéra is convinced that the terrifying serpent pursuing Tamino at the very opening of the opera symbolizes the erotic energy coursing within him with which he has trouble coping. The slaying of the beast by the three lady attendants of the Queen of the Night represents his psychological castration. How unfortunate that this critic did not heed Sigmund Freud’s advice about the dangers of seeing sexual symbolism in everything. After all, the illustrious Viennese psychiatrist once observed that there are times when a cigar is only a cigar. Another, Jacques Chailley, sees Masonic influences in just about every word and note in the score. So the non-specialist can feel justifiably bewildered, and wonder what kind of an opera The Magic Flute is supposed to be and what Mozart wanted to convey to us through it. I will endeavour to answer these two questions in the time we have together.


To answer the first question, I believe Mozart wanted to compose an opera that would be immediately accessible. Contrary to a long-held fallacy, Mozart did not compose The Magic Flute because he was in desperate need of money and so was driven to slumming-it by accepting a commission from a suburban theatre in a working-class district of Vienna. Mozart held the director of the Theater auf des Wieden and the librettist of his opera, Emmanuel Schikaneder, in very high esteem. True, Schikaneder, who also created the role of Papageno in the opera, wanted the composer to produce a very popular form of Viennese entertainment called a Singspiel, meaning literally a play with singing. It was the equivalent of the Broadway musical today. But far from feeling demeaned by having to write such a work, Mozart, like the good Viennese that he was, embraced the genre wholeheartedly. He saw nothing wrong in this form of popular theatre with its mixture of magic, streetwise humour, mystery, farce, spectacle, and elevated sentiments. In fact, noted specialists have suggested that he saw in this commission the opportunity to create a specifically German opera, mixing playfulness and solemnity, the vernacular and the lofty. This explains the kaleidoscopic sweep we find in the Magic Flute. That the composer succeeded in raising his Singspiel to such a dizzyingly high level is understandable. Given his genius, this is what he generally did with the material at his disposal.


The Magic Flute has another dimension that distinguishes it from other singspiels in the composer’s time: it is imbued with the Masonic spirit. Both Mozart and Schikaneder were Freemasons. Schikaneder was eventually booted out of his lodge for his impenitent womanizing. Nevertheless, he knew a great deal about that society’s rituals. As for the composer, the Freemason philosophy corresponded to his own profound yearning for a world order founded on the principles of brotherhood, justice, peace, and understanding. In this respect, Mozart was truly a man of the Enlightenment, the 18th-century belief that the human condition was capable of indefinite perfectibility. Some commentators like Robbins Landon believe he wrote The Magic Flute as an eloquent plea for tolerance at a time when the Freemasons were in danger of being persecuted by the Austrian monarchy rattled by the aftermath of the French Revolution. Others—and I am among them—are convinced that Mozart wanted to seize the opportunity to communicate his spiritual ideals to a wider audience. Mozart wrote his opera not as a secret work for initiates of the Masonic ideology but for all who kept an open mind and were willing to listen.


As for the meaning of the opera itself—to answer my second question—Mozart illustrates his Masonic beliefs by structuring The Magic Flute as a spiritual journey. His heroes, the prince Tamino and the princess Pamina move from the shadow of ignorance and superstition to the dazzling light of reason. This journey is fraught with perils but, as the protagonists realize themselves once they reach the end of their trials, the obstacles they must surmount are necessary to develop within them an unassailable strength of character. A seeker of wisdom must have an unshakeable resolve. Hence the initiation rites they must submit to. Tamino and Pamina start off from different directions. However, when they finally enter the Temple of the Sun to the acclaim of the whole priesthood, the suffering they have endured separately and together has forged their characters like tempered steel.


Tamino begins his momentous adventure as a very impressionable, naïve young man. His loss of consciousness while being pursued by the serpent and his subsequent awakening symbolize his spiritual rebirth. But it will take him most of the first act to gain an awareness of the direction in which he must travel in order to fulfill his potential. He becomes enamoured of Pamina as soon as he sees her portrait. His emotion is unquestionably heartfelt, and the ardently expansive aria where he expresses his rapture proves this. Nevertheless, the fact remains that Pamina is still only an illusion since he has not yet had an opportunity to relate to her as a live human being. Tamino is also taken in by the Queen of the Night’s exhibitionistic display of maternal sorrow. He believes her unconditionally when she depicts the High Priest Sarastro as a malevolent magician and a monster. He promises the Queen that he will storm the temple where the priests of the Sun reside and rescue her daughter Pamina. But then a significant change occurs. Once he engages in a dialogue with a wise, elderly priest of the temple, his certitude begins to waver. At first, he breathes fire against Sarastro, and for a long time, his phrases have an angry impetuousness about them. But at the end of their lengthy musical conversation, Tamino’s aggressiveness has been disarmed. He realizes that Sarastro embodies wisdom, not evil. In his perplexity, he cries out, “Oh endless night, when will you be gone? When will daylight greet my sight?” Although he had spoken to himself, voices from far off answer him: “Soon, young man, soon or never.” This mysterious answer implies that the access to wisdom will depend ultimately on no one other than himself. By applying his free will towards this goal, he eventually reaches it. Thus, when he meets Sarastro towards the end of the first act, he is more than willing to submit to the initiation rites in order to achieve spiritual plenitude and win Pamina as his bride.


If Tamino walks triumphantly through the final, terrible ordeals of the second act, it is because Pamina accompanies him as his partner and his equal. She, too, undergoes a remarkable transformation. When we first encounter her she, too, is an impressionable, naïve, albeit adorable creature. Just like Tamino, her fainting in the face of danger and subsequent regaining of consciousness symbolize a spiritual rebirth. But she, too, will have to embark on a soul-searching journey before she can gain wisdom. She falls in love with the Prince as soon as Papageno informs her that he is on his way to rescue her from captivity. She has a child-like belief in love’s uplifting power without having experienced it herself. This is evident in the charming duet she sings with Papageno in the first act where they declare that the unselfish love between man and woman is the source of human happiness.


In a significant sense, the trials she endures are far worse than Tamino’s. Sarastro has abducted her in order to remove her from the nefarious influence of her mother, the Queen of the Night. Being a girl of immense tenderness and sensibility, however, Pamina suffers acutely from this enforced separation. Moreover, the jailor assigned to guard her is a sadistic, sex-obsessed fiend, Monostatos whose music fairly prances in a priapic frenzy. It is only Papagneo’s unexpected arrival that saves her from being raped. Later on, her mother hands Pamina a dagger and orders her to kill Sarastro or risk being repudiated as a daughter. But the worst pain she endures stems from not knowing why Tamino cannot speak to her in the second act. Having taken a vow of silence as part of the initiation rites, Tamino cannot show her that he does indeed return her love. Pamina interprets his silence as a sign of glacial indifference. Her unconsolable grief is reflected in one of the most poignant arias Mozart ever penned: “Ah, ich fuhl’s” (Ah, I know that all is ended.) As though to accentuate the bitterness of her fate, the same pattern of notes in the same metre that accompanied her naïve declaration of faith in the power of love heard in her duet with Papageno now sustains her vocal line as it rises in keen anguish and falls in utter dejection. When her singing ceases, the strings, contained till then, pour out in a flood of compassion. If all this suffering were not enough, Sarastro informs her in the presence of Tamino that the Prince must face terrible ordeals from which he may not emerge alive. All this pain brings her to the verge of suicide from which she is saved in the nick of time by the Three Boys, ethereal spirits who represent the noblest part of our human nature.


Once the three boys convince Pamina that Tamino has never ceased loving her, the sorrow accumulated within her all through her trials is transformed into a magnificent strength of character. Now she is fearless. It is Pamina who leads Tamino through death’s dark night in the final test. It is she who bids him play the magic flute. That instrument, symbolizing the spiritual power of man and woman united, will enable them to pass through the furnace and waterfall unharmed. When they do vanquish the night, the jubilant priests salute them in the Masonic key of e flat major, the same one Mozart used at the beginning of the overture to his opera.


Pamina’s display of unassailable and unostentatious courage is in flagrant contradiction to the misogynistic statements made by the priests, including Sarastro, during the course of the opera. How could the so-called guardians of the Temple of Wisdom hold such disparaging and totally unacceptable views on women? The answer is that although the priests represent the order of enlightenment, many of them still have a long way to go before achieving it themselves. Just look at organized religion today! Even Sarastro, one of the noble musical pronouncements on brotherhood and forgiveness, senses that Tamino and Pamina must succeed him as ruler of the kingdom in order to ensure the victory of light over darkness. That is why he was so anxious for the Prince to triumph in his trials and why he had chosen Pamina to be Tamino’s consort.


But what about the other characters in the opera who couldn’t care less about rising to such sublime heights? What is to become of them? In the case of a person like Papageno who embodies uncorrupted Nature, the basic kindness and decency of his temperament make him just as worthy of respect, according to Mozart. All Papageno wants from life is plenty of food and drink as well as a lovely woman to have fun with and who will be a faithful wife. Despite their lofty spiritual values, the Priests of the Temple obviously must have empathized with him because, in the end, they do give him a delectable little partner, Papagena. As the bassoons in the orchestra gurgle with pleasure, these two elemental creatures plan on channeling their life force towards the creation of many little Papagenos and Papagenas during the course of their long and fruitful relationship.


Some natures, however, cannot change for the better. There is Monostatos, Pamina’s sex-crazed jailor, but the most striking example is the Queen of the Night. This character is a study of pathological narcissism. The grief she says that she feels over her daughter’s abduction may well be sincere, but she uses it as a pretext to legitimize an insatiable thirst for power and revenge. She appears never to have forgiven her late husband for having transferred the leadership of the priesthood along with the circle of the sun to Sarastro rather than to her. Hence her vehement outbursts. In this context, the fiendishly difficult vocal pyrotechnics of her two arias make perfect psychological and dramatic sense. In the first, she is determined to overwhelm the gullible Tamino by her imperial presence. In the second, “Der holle rasche kocht in meinem Herzen” (The wrath of Hell boils within me), her destructive rage shoots up into the stratosphere to encompass the whole cosmos that she wishes to subjugate, and her F’s above high C illustrate this.


In this fairy tale opera she, incarnating the forces of darkness, is vanquished by Light’s dazzling splendour. But would such a victory have necessarily occurred in reality? As a fervently committed Mason and man of the Enlightenment, Mozart wanted to believe that such victories were not only possible but inevitable. What, then, would he have thought of our 20th and 21st centuries? They have witnessed the most hellish explosions of hatred in human history. Would he have succumbed to despair? Given the faith in human nature that he expresses so eloquently in The Magic Flute, I would like to think that the great composer would have preferred to light a candle rather than curse the darkness.

ELIE WIESEL: A NOVELIST BORN OF THE HOLOCAUST



Back in 1998, I had the pleasure and the honor of interviewing Elie Wiesel for a book that I contemplated writing on his works of fiction. During the course of our conversation, he confirmed what I had surmised from reading his Memoirs, namely, that without the traumatic experience of the Holocaust, he probably would have never become a novelist. As he assured me, after traversing the interminable night of flames and horror, he needed to create imaginary destinies in order to see more clearly within himself


His first great text, La Nuit, or "Night" (1958), is not a novel per se. It is rather a heartbreakingly terse account of the 11 months he spent with his father in the Auschwitz and Buchenwald concentration camps. Yet it explains why he absolutely had to write works of fiction afterward in order to free himself from that emotional and spiritual hell. "Night" resembles the book of Exodus unfolding backward. Whereas the brutally oppressed Hebrew slaves, once liberated by Moses, could look forward to a future as free men and women, the Jewish community in the town of Sighet, at that time part of Hungary, was enjoying a peaceful, reassuring existence until the Nazis dragged it into an unspeakable nightmare. When young Elie emerged from captivity, he was a living corpse and his soul had been stripped of all of its religious fervor. In fact, his soul had also become a living cadaver.


He eventually became a world-famous author and novelist. But very often the aspiring writer needs the help of an already well-known figure in order for his career to take off. That person was the renowned French Catholic novelist, François Mauriac. Mauriac won the Nobel Prize for Literature in 1952. He excelled in depicting the dark underside of human nature. His characters are torn between their spiritual yearnings and carnal lusts. Perhaps his most famous novel, Thérèse Desqueyroux, published in 1927, relates the story of an intellectually brilliant and fiercely non-conformist young woman trapped in an asphyxiatingly conformist society that does not condone the slightest deviation from its rigid norms. She resembles a person lost in a tunnel without the slightest glimmer of light to guide her, without any way of escaping. Impelled by obscure forces beyond her conscious will, she desperately attempts to free herself by poisoning her narrow-minded, obtuse husband and does this by progressively increasing his dose of medication. Given François Mauriac's vision of our human condition, it is not surprising that he would feel an immediate empathy for the torments Elie Wiesel had endured in the Nazi death camps.


The young Elie Wiesel had come as a journalist, representing an Israeli magazine, to interview François Mauriac in the latter's apartment. Wiesel had an ulterior motive. He hoped that Mauriac would introduce him to the then Prime Minister of France, Pierre Mendès-France, who normally shunned interviews with journalists. That would have been a spectacular scoop! But something far more extraordinary occurred. Elie Wiesel left several hours later convinced by the venerable Catholic writer that he had a mission to fulfill as a witness to the Shoah. In his memoirs as well as in his collection of essays titled Un juif aujourd'hui (A Jew Today), Wiesel makes no bones either about his admiration for François Mauriac or the immense debt he contracted towards the latter.


It was Mauriac who exhorted Wiesel to break the vow of silence that the young man had imposed on himself for a ten-year period and to describe his experience as a former prisoner of the Nazi hell. It was Mauriac who served as his literary godfather and watched over the Jewish writer's career with a very moving solicitude. Meeting Elie Wiesel was also a kind of discovery for Mauriac himself, because the Catholic writer had not, up till then, ever met directly a survivor of the German death camps. Not content with encouraging the publishing house, les Éditions de Minuit, to print the French version of the book, La Nuit (Night) that Wiesel had originally drawn up in Yiddish, Mauriac also requested the honour of writing a preface for it. The elderly French novelist committed himself to the career of his new colleague as though the book had been his own, even though he knew that Night contained passages likely to wound the ardent Catholic that he was. It was as though by urging Elie Wiesel to become a writer, Mauriac displayed an act of faith in writing itself in order to prove that individuals who may have nothing in common, not even their suffering, are capable of understanding one another.


Indeed their divergences as concerns their experiences of life and their respective faiths could have provoked a disaster. During the course of the interview, Mauriac launched into his favourite subject, the grandeur, and divinity of the Jew Jesus. Once he got going, it was impossible for him to stop. Wiesel wrongly saw in this love for Christ a lack of pity for the martyred children of the Holocaust who, in his eyes, had suffered infinitely more than the Son of God. Wiesel, the young survivor of the concentration camp hell, exploded in indignation. Seething with barely controlled anger, he cried out: "Sir, you speak of Christ. Christians love to speak of him. The passion of Christ, the agony of Christ, the death of Christ. In your religion, that is all you speak of. Well, I want you to know that ten years ago, not very far from here, I knew Jewish children every one of whom suffered a thousand times more, six million times more, than Christ on the cross. And we don't speak about them. Can you understand that, Sir? We don't speak about them." Then he rushed furiously out of Mauriac's apartment.


At the very moment he called for the elevator, Elie Wiesel heard the door opening behind him. It was the illustrious French novelist himself who, with an infinitely humble gesture, asked Wiesel to come back into the apartment with him. Once the young Jewish man sat down in front of the French novelist, he noticed that François Mauriac was weeping silently. Faced with the sorrow of the elderly gentleman, the future author of Night was overcome with self-loathing for having hurt a person whose conduct during the Nazi Occupation of France had been irreproachable, indeed, exemplary. Sensing the distress of the young man and his desire to ask for forgiveness, the Catholic novelist prevented him from so doing. He skilfully and compassionately directed their conversation to Wiesel's past. The young man ended up describing to his elderly interlocutor how he and his whole family had plunged into the realm of infernal night. When they said goodbye to one another, Mauriac looked very grave, almost solemn, and to overcome the reticence of the future author to put his experience into writing, said, after embracing him: "I believe that you are wrong. You are wrong not to talk about it...listen to the old man that I am: You must talk about it."


A year later, Elie Wiesel handed over to his venerable mentor and friend the manuscript of his account of his 11 months in the concentration camp hell. I would like to emphasize right away that this text, which will appear over the years in different versions both in English and French, is an adaptation of an original manuscript written in Yiddish, as I mentioned, and published in Argentina. The French publishing house, les Éditions de Minuit, strongly advised the author to tone down the virulence of his anti-German diatribes--some passages were particularly vindictive--for the first version in French printed in 1958. It is much shorter than the original Yiddish version and already represents a literary text as well as an eye-witness account.


But La Nuit, however powerful and eloquent, is not a novel. It simply brought to the foreground of his consciousness all kinds of anguishing moral and spiritual dilemmas that Wiesel would spend a whole lifetime trying to resolve. Writing novels eventually became the only way for him to thrash through this incomprehensible tragedy and seek out solutions that would restore his faith in mankind and replenish his spiritual oxygen. At the beginning of this journey, the first two solutions his heroes hit upon are illusory ones. In the novel L'Aube, or "Dawn" (1960), the young man Elisha embarks on terrorism to help create the state of Israel, even though he knows full well that by committing murder he is violating one of Judaism's founding principles, the sacredness of human life. In the next work, Le Jour or "Day" (1961), the hero imprisons himself in an asphyxiating worship of Holocaust martyrs.


Beginning with the next two novels, despair gives way to hope. The heroes of La Ville de la chance, "The Town behind the Wall" (1962), and Les Portes de la forêt, "The Gates of the Forest" (1964), succeed in moving beyond the Holocaust without ever forgetting it. Michael in "The Town Behind the Wall" breaks free from his isolation thanks to friendship and is drawn towards his fellow man in a surge of fraternal love. Grégor in "The Gates of the Forest" opens his heart more and more to compassion, embodies the messianic ideal, and reconnects through it to the faith of his childhood. These tendencies become even more marked in the novel that follows, Le Mendiant de Jérusalem, "A Beggar in Jerusalem" (1968), one of Elie Wiesel's finest works on which I will now dwell. During the course of this narrative, the hero becomes acutely conscious of participating in a spatio-temporal continuum that transcends normal time and commits himself to a splendid mission: safeguarding the centuries-old memory of his people.


Elie Wiesel didn't intend to write A Beggar in Jerusalem immediately after The Gates of The Forest. He was thinking, rather, of devoting a novel to the dilemma of the Jews in the Soviet Union. But then there occurred very stressful historical events over which he, as a writer, had no control. In 1967 the Six-Day War broke out. Like many Jews, during the weeks that preceded the conflict, the author's heart was weighted down with anguish. He feared another Holocaust. The Arab armies enjoyed a crushing numerical superiority. The Western nations remained passive. But for once, the worst didn't happen. The Israelis' incredible intrepidness, unconditionally supported by Jewish communities around the world, ensured the survival of Israel. Inspired by this completely unexpected reversal of a situation the consequences of which had appeared as tragic as they seemed unavoidable, Elie Wiesel composed A Beggar in Jerusalem at a dizzying speed.


As the author readily admits, this novel of his is the most difficult to decipher. It is neither a novel nor an anti-novel, neither a work of fiction nor an autobiography, neither poem nor prose, but here Wiesel navigates between all these forms without restricting himself to any one of them. Narratives, lyrical outbursts, aphorisms, conversations, newspaper reports, and parables follow one another at a breathless rhythm. Behind this chaotic surface, however, the novel has a strong organic unity based on two main themes. The first encompasses the text itself. It is the mystic solidarity that links Jews both as individuals and communities across time, space, and legends. Hence, the author's need to expand the framework of the conventional novel in order to suggest this centuries-old continuum which takes root in the imagination as well as in history. The second theme is orchestrated within the first. It evokes the death in the figurative sense and self-regeneration of a Holocaust survivor who was trapped in a tragic past.


If these two themes undergird the novel, they in turn derive their raison d'être from the city of Jerusalem itself. A spiritual centre of gravity for religious Jews from time immemorial, a fabulous realm where history and legend become inseparable, Jerusalem is surrounded by an extra-temporal aura. As an adolescent, the hero, David, dreamt of the city long before he could contemplate it. He wanted very much to emigrate there as soon as the Jewish communities in Central Europe were threatened by the Nazi scourge. Supported by his mother, he had entreated his father to take the whole family to the Holy Land before they would become the victims of Hitler's final solution. But as an unconquerably optimistic humanist, his father refused to believe that even Nazis could act so barbarously. David was the only one to remain alive after the Second World War and to make that trip.


According to the hero, all Jews come to Jerusalem as beggars. They are embarked on a quest for spiritual plenitude necessary to fill the void in their existences. Some of them don't even have to search very long to find it. Since they inhabit the holy city, they are convinced beyond a shadow of a doubt that they are connected to the fourth dimension, that of legend which encompasses all centuries. From the point of view of common sense, these beggars resemble the mentally sick. They gorge themselves on illusions the way a dope addict gets high on drugs. They float around in a state of mythomania with hair-raising ease. Yet on the poetic level, the conduct of these crazies is not devoid of meaning, and David empathizes with them. By believing literally that they are on intimate terms with the great personages of the Bible, and by proudly proclaiming that they have lived in every era of the Jewish people's history, they show their unconditional solidarity with their coreligionists.


Thus Zalman the beggar astounds a young Israeli aviator by maintaining that he discussed military strategy with two legendary biblical heroes, Yehuda, leader of the Maccabees, and Bar Kochba, the fearless warrior who revolted against Rome. One of his comrades, Schlomo, just as insane, relates a conversation he had with Jesus, warning him against the monstrous perversion that future Christians would make of his message of love, and predicting, to Christ's horror, that his crucifixion would eventually bring about untold tragedy for his fellow-Jews.


The connection of these beggars and of the Jews of the Diaspora to the city of Jerusalem is reinforced on the eve of the Six-Day War. Their anxiety for the survival of Israel is all the more intense because they have long memories. They remember that thirty years earlier, Hitler's irresistible rise to power was accompanied by the cowardly and hypocritical silence of the Western powers. They remember God's immobility during that period, and His inability to defend His people when they faced systematic extermination.


David, just like his creator, Elie Wiesel, is troubled by a sinister premonition concerning the security of the Jewish state. By means of short journalistic reports incorporated into the narrative, Wiesel demonstrates that the many appeals to Israel for caution and patience launched by the major world powers dissimulated their hypocritical cynicism and their intention of allowing the Jews to perish yet again. They would shed tears over the fate of the Israelis only when the tragedy of the latter was consummated.


Fortunately, 1967 did not completely resemble 1940. The author does not fail to emphasize that something essential has changed in the Jewish mentality in twenty-seven years. The Israelis of the new generation would not allow themselves to be led to the slaughter. Moreover, the Jews of the Diaspora were galvanized in favour of their brothers and sisters in danger. The narrative describes the tidal wave of sympathy and solidarity that flowed over Israel on the eve of the conflict, as though the Jewish communities dispersed throughout the world had suddenly become one, were speaking with one voice, and were sharing a unique identity: "Writers and artists, impoverished students and easy-going merchants, believers and atheists, all found themselves in the same camp, carried along by the same wave. As a result, each one realized he was responsible for the collective survival of all, each one felt threatened, targeted."


At the very moment that the Diaspora is galvanized, the hero senses within himself a resurgence of moral energy. Running parallel to the narrative of the victory that the state of Israel achieves over enemies determined to destroy it, is another story: that of David's liberation from a past that was suffocating him and preventing his self-reconstruction. He becomes a new being capable of welcoming the future and experiencing joy. Before the outbreak of the Six Day War, this survivor of the death camps felt he was a prisoner, just like other characters that Wiesel created, of a traumatic past. At various points in the novel, he evokes episodes from that period which left an indelible imprint on his consciousness. He remembers the day when his father, one of the leaders of the Jewish community in a central European city, came home looking haggard, after a meeting with the Nazi authorities, and announced the dreadful news that the convoys taking his coreligionists to the concentration camps would be leaving the next morning. He also recalls Iléana, his non-Jewish lover who sacrificed her own life to save him during the occupation. Finally, after Jerusalem has been liberated by the Israeli army, David, as though hallucinated, sees his mother and little sister walking past the Wailing Wall, tortured by thirst, just as they had been the day of their deportation thirty years earlier. This sorrowful past he drags behind him explains his irreducible pessimism. If he has come back to Israel on the eve of the conflict with the Arab states, it is to die while fighting alongside his people, so persuaded is he that the world will allow another catastrophe to happen again, that the Jewish nation is condemned to disappear.


This epic struggle for Israel's survival to which David commits himself will transform his existence. He meets a soldier named Katriel. The latter relates to him a strange parable that keeps reverberating in his consciousness. At first, the story arouses David's anger. Later on, it will help him understand himself better. According to the story, a man leaves his home to seek out adventures and a magical city. At night he sleeps in a forest, and in order not to take the wrong path, turns his shoes in the direction he is to follow the next day. During the night a prankster points his shoes in the opposite direction. Thus, when the traveler reaches the city of his dreams the following day, it bears an astonishing resemblance to the one from which he had just departed. He enters a home that looks exactly like the one he used to live in, and finds there a woman and children who seem the very embodiments of the family he thought he had left behind. When they entreat him to stay, he is so moved that he agrees.


This story plagues David. Even though it sounds familiar to him, he can't recall where he had heard it. He begins to understand the distress the parable has touched off within him when he remembers what a beggar had said to him at one moment in his childhood: "Remember, little one, that the day someone tells you your story, you will not have much longer to live." This warning will be repeated twice more in an elliptical form by two other beggars, the last repetition occurring just before the end of the novel. The story Katriel had told him forces David to take cognizance of the fact that he is perhaps that traveler. Even though he survived the concentration camp hell, he is still its prisoner. His tragic past remains an integral part of his present life and is devouring it. The David in 1967 has still not acquired existential density. He has never left the dead, and the dead have never left him either: "The living person that I was, that I thought I was, had perhaps lived a lie; I was only the echo of voices silenced long ago. As a shadow, far from the other shadows, I was still bumping into them day after day, these were the ones I was deceiving, the ones I was betraying by moving forward. I thought I was living my life, I was only inventing it. I thought I could escape from the phantoms, I was simply extending their power. And now, it was too late to change directions." When he hears the third warning, on the verge of getting married, David fully understands the meaning of the parable. The death that was prophesized for him was not physical in nature but figurative. The David who was still a prisoner of the death camps long after being liberated physically from them, finally leaves his past behind him without, however, forgetting it, and the new man he has become can now recommit himself to life and love.


Discarding his pessimism, David now plugs into the centuries-old history of his people as though it were some kind of spiritual hydroelectric power station capable of revitalizing his existence and composed of fabulous legends as well as real events. Hence the indescribable emotion he experiences once he reaches the Wailing Wall. These remnants of the Temple symbolize for him the whole body of Judaism's spiritual and ethical values. As a result, the ancient stones of this legendary piece of architecture represent an urgent invitation, indeed an exhortation, to every man and woman to realize his or her potential for nobility and beauty, of which the extrapolation to the infinite coincides with the presence of God Himself.


Because of the legends and the exalting aspirations invested in it, the Wall transcends the present to encompass all epochs. On contemplating it, David feels he is suspended between reality and a conscious dream. He finds it perfectly natural at that particular moment that all those for whom Judaism signified the ceaseless struggle to make humanity constantly more human, should be standing in front of these venerable stones. As he tells us, "The kings and the prophets, the warriors and priests, the poets and thinkers, the rich and poor who, throughout the ages, everywhere, had begged for a little more tolerance, a little more brotherhood: here is where they came to speak about it." And adding to his sense of astonishment, he suddenly sees--or imagines that he sees-- the unburied dead from the extermination camps joining all the others in front of the Wall. Far from crushing the living under the weight of their reproaches and terrorizing them as they had done in the novels "Dawn" and "Day," these martyrs had also come to help defend Israel. Just then David is startled by a stunning vision: a biblical prophet explains to him that Israel won the war because the ranks of its army and people were suddenly increased by six million more names.


Consequently, the breakthrough glimpsed in the novel "The Gates of the Forest" has now become an immense, open perspective. The Holocaust survivors can henceforth move definitively out of the moral tunnel where they risked being suffocated. The dead have become their allies. Remembering them no longer means being imprisoned in a tragic past. Safeguarding the memory of the dead can give the living the courage to make a renewed commitment to life and love.


Now this surge of optimism on which "A Beggar in Jerusalem" ends does not prevail in the subsequent novelistic production of our author. Elie Wiesel was agonizingly aware of the extreme fragility of our destinies. He had seen on so many occasions how the ugly paleolithic brute that seemed soundly asleep in the abyssal depths of the human subconscious, can, suddenly when the circumstances are right, awaken and unleash its destructiveness. Our human condition seems prone to tragedy. Consequently, although our novelist persists in exalting life, he realizes that all too often sorrow will triumph, at least temporarily, over joy. I would say that in many of his later novels, one perceives a pessimism that, nevertheless, never quite ends in despair, because his protagonists persist tenaciously in giving life a vote of confidence.


This complex attitude is obvious in a novel he wrote in 1987, Le Crépuscule, au loin (Dusk, far off). The hero, Raphael Lipkin, a university professor who is spending his summer doing research in a private psychiatric hospital, is beset by the same torturing doubts about the nature of God that plagued his creator, Elie Wiesel. When he was liberated from Buchenwald by the American army in 1945, the 16-year-old Elie no longer possessed his unconditional belief in an all-loving, merciful God of Israel. He had not lost his faith, but it would henceforth be criss-crossed by torturing doubts and anxieties. The hero of "Dusk, far off" dares go even further. He questions the wisdom of the Creator and, like another illustrious Jewish writer, the Italian Primo Levi, seems willing to take his doubts to their logical conclusions. Levi once told Wiesel that, as concerns the God of Israel, one of two things are possible: either God is all-powerful, and thus His refusal to intervene during the course of the Holocaust is unforgivable; or He is not all-powerful, in which case there is no point in believing in Him. Raphael Lipkin enters into a dialogue with a mental patient who is convinced he is God Himself. Raphael realizes that accusing a demented man who thinks he is God of breaking His covenant with His people, is absolutely preposterous. There is, however, so much anger stored up in him that he can't refrain from lacing into the sick man. He even entertains, for a fleeting moment, the dreadful thought that the God of Israel Himself, just like the psychiatric patient, is perhaps mad as well and that His whole creation is sullied as a result.


What ultimately saves Raphael from utter despair is his belief that despite our very flawed natures, we can embody the Messiah towards our fellow man and woman through the surge of compassion we feel when we see another human being suffering and endeavour to alleviate his/her pain. Elie Wiesel would agree. If we yearn for a better world, we must do our utmost to enter into a partnership with God to repair and restore a very damaged humanity. As the hero of yet another novel by Wiesel, Le Cinquième fils (The Fifth Son), published in 1983, declares, that there is no point waiting for the legendary Messiah to appear one day and establish the reign of everlasting peace and justice. We must embody the legend in our daily lives by acting as though our actions have cosmic repercussions. In that way, the human spirit will continue triumphing over the forces of degradation and death, regardless of the tragedies it will confront.


After the Second World War, Elie Wiesel fervently hoped against hope that the murderous insanity unleashed at that time would never be repeated and that our human race had finally learned a lesson. Yet the killing frenzy flared up again and again. There were the killing fields of Cambodia between 1975 and 1979, where at least a million people were slaughtered. Then came the massacres in Rwanda in 1994, and between half a million to a million innocent victims lost their lives in the most barbaric conditions. In Syria over the past five years, at least a half-million citizens have perished and 4 million displaced. Our author was aghast by the genocides in Cambodia and Rwanda, but I doubt whether he was inordinately surprised. He knew that if man is capable of the best, he is also, when the circumstances are ripe, capable of the worst. Yet His morale never collapsed because his faith exhorted him as well as his fellow Jews to always exalt life and create joy. Although Elie Wiesel was agonizingly aware of the tragic dimension of our human condition, he steadfastly refused to ever call into question our potential for nobility.


In the long run, then, the spiritual values of Judaism are instrumental in saving not only Elie Wiesel's heroes like David, Raphael, and the Fifth Son, from sinking into utter agony, but the author himself. Writing novels was, thus, Elie Wiesel's way of emphasizing Judaism's regenerative spiritual power with stunning clarity. But one can sense yet another reason that is present in filigree within the author's many novels. It is never expressed explicitly. It is, however, everywhere: an elemental will to live. By evoking it so eloquently in his works of fiction, he could ultimately convince himself that despair and its frequent corollary, suicide, were not options. And so in conclusion, I would like to quote the words of another outstanding Franco-Jewish writer, Liliane Atlan, for whom Elie Wiesel had immense admiration. She also happened to be a dear friend of mine and my wife. What Liliane Atlan says could serve as an epigraph not only for "A Beggar in Jerusalem" but many other of his works: "There are times when the burden of one's pain seems so overwhelming that one feels life simply cannot go on any longer. Yet it does go on. And that, perhaps, is the greatest miracle of all."

IDOMENEO



Many years ago, I got into a heated argument with my dental hygienist over the merits of opera. I still can't figure out how I was able to carry on a discussion in the dentist's chair with my mouth full of junk. In any event, the lady dismissed opera disdainfully as an implausible form of entertainment totally disconnected from reality. And she asserted vehemently: "I go for things that are much more basic!" "Well," I replied with all the sang-froid I could muster, "The second act of Puccini's opera Tosca has a torture scene, an attempted rape, and a murder all within a forty-minute period. I can't think of anything more basic than that."


If I had used our opera today, Idomeneo, as an example, I would have had a much harder time convincing her. Mozart's splendid work, composed when he was only 24 years old and performed for the first time in Munich in 1781 is what is called an opera seria, or literally, a serious opera. By definition, an opera seria is a rule-driven lyric drama situated on a lofty moral and spiritual level of unrelieved seriousness, based on subjects frequently inspired by Greek mythology, and depicting stylized characters with predicaments rather remote from those of ordinary mortals.


Yet when one penetrates beyond the mythological facade and formal structure of Idomeneo, one realizes that Mozart and his librettist, Gianbattista Varesco, are dealing with issues of vital importance for all of us in the 21st century: the destruction of cities and countries, the enslavement of populations, the dilemmas and evasions of all-powerful rulers, whose mistakes have tragic consequences for the people they govern. Through the compelling intensity of Mozart's music, the supposedly "far-off events" of Idomeneo can affect us profoundly. All we need to do is keep our ears and minds free of preconceptions, received ideas, classifications, and comparisons with other Mozart operas, and we will be amply rewarded.


The action of Idomeneo unfolds in the aftermath of the Trojan War. The King of Crete, Idomeneo himself, is one of the heroes in the ferocious struggle that pitted the Greeks against the mighty city of Troy. He is returning to his kingdom after a long absence. A violent storm erupts as his fleet of ships is nearing the port of Sidon. In an act of heedlessness and rashness, he implores Neptune, the sea god, to make the storm abate so that he and his men may reach land safely. In return for the god's favor, he vows to sacrifice the first person whom he will encounter on the beach.


Unfortunately for Idomeneo, the first person he encounters is his own beloved son, whom he had left behind as a young child when he set out with the other Greek heroes to conquer Troy. This initial encounter will have devastating repercussions on the principal protagonists of the opera. As they, as well as the King Idomeneo, react to this tragic situation and evolve accordingly, they propel the action of the opera forward. Through his music, Mozart delineates these protagonists sharply, and, in so doing, gives full-blooded life to the issues I mentioned. I would like to view the main characters with you now.


Aside from Arbace, the King's adviser, always ready with another moral bromide and platitude, the others leave a vivid impression on us, beginning with the ruler of Crete himself, Idomeneo. His music, endowed with consistent elevation of tone, suggests unmistakably the combination of grandeur and impulsiveness, regal authority, and sympathetic insight into the feelings of others, that has brought about his plight. He is no stereotyped opera seria monarch going through the motions in a one-dimensional conflict between duty and the turmoil of his heart. Mozart's imagination, fired up by the timelessness of the story, jumped at the opportunity offered here for living dramatic expression.


From the moment of Idomeneo's first appearance, we can sense the remorse already beginning to poison his relief at still being alive. Consequently, his predicament appears to us painfully real. The music shows us his feelings changing with the development of the tragic action. In the second act his superb aria "Fuor del mar" (Out of the sea), with typical Mozartian genius, uses the convention of the obligatory bravura aria for consummately realized dramatic ends, The aria, at once majestic and quivering with fever, becomes a mirror of the king's state of mind at this mid-point of the drama. Idomeneo is guilt-ridden but defiantly regal, a classical hero on the run but not yet forced to capitulate by a cruel fate.


By the end of the second act, he resembles Oedipus: he is caught in the trap. As the noose around his neck tightens, we feel Mozart's compassion for him increasing. Although he strives to repress the deep tenderness he feels for his son Idamante, the intensification of his paternal love for this son he has so recently rediscovered only to lose again, culminates in the wonderfully touching passage in A flat major in the sacrifice scene of the third act. At the same time, his final submission to fate is all the more moving for being the act of a man who throughout has been characterized as unyieldingly proud and stubborn to the point of recklessness.


The King's regal pride as well as the torment he endures are obvious from the very beginning of the opera in the overture. The commanding D major unisons of the first six bars are immediately undermined by a threatening chromatic growl in the strings, rising from piano to forte and provoking a wild cry from the woodwind--a falling figure that will be heard in various forms throughout the opera, evoking the sacrifice of Idamante demanded by the god Neptune, symbol of the power of a malignant fate hanging over human affairs.


Besides Idomeneo, his son Idamante may at first seem a disappointingly pallid figure, and it is undeniable that he expresses himself in music that is less personal than the others. When his music does often rise to a poignant eloquence, it does so in a more generalized way. Nevertheless, I think it is unfair to conclude that Idamante's characterization is basically flawed. I think he is just one more example of Mozart's genius for turning conventions into assets. The singer who created the part of Idamante, the castrato Vincenzo dal Prato, had serious vocal limitations.


Apparently, he was a lousy actor, too. His lack of musicality nearly drove the composer to distraction. Mozart referred ironically to the singer as "il mio molto amato castrato dal Prato."(My dearly beloved castrato dal Prato). Still, I would agree with David Cairns that the very plainness, the almost abstract nobility of Idamante's portrayal has a dramatic function. His self-control, childlike simplicity, and directness save the tragedy from its dreadful completion. If Idamante is a type--the type of heroic, selfless young idealism--it may be because Mozart wanted it that way. Idamante is the representative of the new civilization whose dawn is inaugurated at the end of the opera. In the hands of the composer and his librettist, the story becomes a deliberate and noble expression of the Enlightenment. I'll return to this theme later.


Despite the lack of sharpness in his characterization, Idamante forms with his father an organic relationship. Just as Idomeneo's anguish increases as he realizes that his son's death is necessary to save Crete from the wrath of Neptune, Idamante's dismay and heartbreak at being rejected repeatedly by Idomeneo leads in the end to his awareness that the latter's shunning of him reveals an immense paternal love. Realizing, then, that he alone can save his father, the kingdom, and the citizens of Crete from a horrible fate, he accepts his death with a noble serenity.


At the heart of the opera is the scene where, in music of heartrending tenderness, the father is reconciled with the son whose fated death he has fought so stubbornly to avert and whom he must now slaughter with his own hand. A broad string passage in A flat major, with the violas rising through A natural, introduces Idamante, robbed for the sacrifice. He sings "Padre, mio padre, ah dolce nome ... Ora comprendo che il tuo turbamento sdegno non era, ma amor paterno." (Father, my dear father, ah sweet name... Now I understand-your agitation was not anger but paternal love).When Idomeneo hesitates to commit the ritual murder, it is his son who instills in his father the courage to do so. And Idomeneo, in a variant of the same phrase--the violas, with the cellos, now descending in a long chromatic line--replies: "Oh figlio, o caro figlio, perdona." (Oh son, dear son, forgive me).


Just as the presence of Idamante exerts a profound influence on Idomeneo, so, too, does he affect Ilia, the captive Trojan princess whose life he had saved. With consummate musical and dramatic skill, Mozart traces her trajectory as she ascends from her condition of a conflicted prisoner to the height of sublime abnegation through love. The recitative and aria she sings at the very beginning of the first act--which also acquaints us succinctly with the situation in the opera-- is by turns vengeful and resolute, hesitant and indignant, with indignation melting into tenderness for her captor Idamante. Ilia's music charts the ambiguities and cross-currents of feeling in her heart with moving sympathy, establishes the nobility purity, and passion of her character. In the area itself, we reach a moment of extreme tension.


On the one hand, she is still seething with a desire for vengeance for her father, Priam, the King of Troy, slain by the Greek conquerors. On the other, she cannot repress the feeling of gratitude to Idamante who restored her will to live This surge of tenderness is expressed in a phrase of exquisite beauty that rises to a soft, full A flat, then descends slowly and caressingly as Ilia luxuriates for an instant in her love for the Cretan prince. The prince's decision to free all the Trojan captives simply intensifies her inner conflict In her second act aria, "Se il padre perdei" (If I have lost my father), the florid accompaniments written for the flute, oboe, horn, and bassoon create an atmosphere of dreamlike contentment. The aria marks a crucial point: Ilia no longer hates her Greek captors, and in her new mood of happiness she is ready to acknowledge the reason that has brought about this change of heart: the love she feels for Idamante. At the same time the effect of the music's serene and lavish beauty, in the context of Idomeneo's guilty angst, is one of deep irony, while, dramatically, the king's awareness that Ilia is in love with his son gives the tragedy a further twist.


It is only in the final act, however, that Ilia fully realizes the immensity of her love for Idamante, and she shows it by offering herself as the sacrificial victim in his place. The first part of Act Three is suffused with the soft radiance associated with Mozart's music with the keys of A and E. In a tender aria "Zeffiretti lusinghieri" (Delightful breezes), Ilia bids the winds to bear her message of passion to Idamante. She is no longer conflicted and guilt-ridden about her feelings towards the prince. She fully accepts them now as an integral part of her being. In the ensuing duet with him, Ilia goes even further. Idamante had always expressed his tenderness for her. Now she will reciprocate.


When Idamante informs her that he will seek out death by trying to slay the sea monster plaguing Crete, the thought of losing him forever is too much for her to bear. She finally declares her love for him, openly and passionately. thereby making an irreversible commitment to their relationship. Aware that she cannot live without him, she implores him to show compassion towards her by continuing to live. Thus, it is not surprising that she will later offer her life to save his. As she informs him in their rapturous duet, "Tu sei il solo mio tesor (You are my only treasure). When Ilia demands to be the expiatory victim in the temple ceremony in place of the prince she loves, her sublime offer of self-sacrifice will move the god Neptune. It will appease his anger, enable the couple to wed, and put an end to the terror that has been gripping the kingdom of Crete.


There is a famous French expression: "Le bonheur des uns fait le malheur des autres (Some people's happiness means other people's misfortune). This applies to the third person in the love triangle I have not yet mentioned: Elettra. She will be pushed completely out of the equation. Throughout the opera, she deluded herself into believing that she could eventually conquer the heart of Idamante, whose attitude towards her could most charitably be described by the word "indifference." This mentally disturbed daughter of the Greek king Agamemnon, the General in chief who led the assaults against Troy, and Queen Clytemnestra, comes from a family crushed under the weight of a cosmic malediction.


According to the ancient Greek legend, Clytemnestra never forgave Agamemnon for sacrificing their daughter, Iphigenia, in order to gain favorable winds for his fleet. When he returned from the war, she and her paramour Aegistus, murdered him in his bath. Elettra, who worshiped her father, was determined to avenge his death. As soon as her brother, Oreste, returned home, she exhorted him to slaughter their mother along with her paramour. Killing his own mother unhinged Oreste who plummeted into madness. Elettra then made her way to Crete in the illusory hope of finding comfort in the love of Idamante.


In the opera, Mozart depicts her as both formidable and neurotic, and in the process demonstrates his mastery of music as a dramatic language. Her great scene in Act I shows melody, harmony, rhythm, orchestral colours, vocal virtuosity, and musical form systematically deployed to evoke abnormality on a grand scale; the traditional rage aria is transformed into something extraordinary, and unique to her. The voice part, alternating great upward leaps with piteous semitonal fragments; the pounding, obsessive arpeggios of the accompaniment; the frequent superimposition of 3/4 time on 4/4 to produce violent syncopations; the menacing orchestration, strangely hollow despite the presence of four horns; the atmosphere of harmonic instability, prefigured in the recitative, with its writhing chromatics, all these things combine to suggest the spasms of a tortured mind.


Similar means are used for the even more explosive outburst in Act 3, Elettra's famous aria "D'Oreste, D'Aiace, ho in seno i tormenti" (Within my breast seethe the torments of Orestes and Ajax). As soon as she learns that Ilia and Idamante will celebrate their love through marriage, Elettra lets out a howl of pain. This aria must be one of the most impressive eruptions of psychotic fury in all opera. Now alone in her own tormented world, deprived even of the illusion of hope, Elettra is whipped into a despairing fury,. She is resolved to seek out, in the underworld, her equally deranged brother Orestes and abandon herself to an orgy of self-hatred if not self-annihilation.


Yet Elettra's portrait would be incomplete without the inclusion of a tender side to her being. This is obvious in her lyrical major-key scenes in Act 2: the arias "Idol mio" (My idol) and the arioso "Soavi zeffiri" (Soft winds). Here she gives voice to her joy on learning that King Idomeneo has ordered his son Idamante to escort Elettra back to her homeland in the hope of saving him from Neptune's wrath. Mozart is not always given credit for this example of his humanity within the context of psychological realism.


But who can prove that these pieces are not in character, that this melting mood is not a true aspect of Elettra's complex, unhappy, nature. Why shouldn't she dream her dreams and hug her precious illusions for a fleeting moment? She will lose them soon enough. The music implies this, not only by the immediate context in which it is placed but also in itself: however beautiful, it is touched by the obsessiveness, the withdrawal from reality, that rage in her two other arias.


In the final analysis, Elettra is consumed by jealous fury, Idomeneo is spared the agony of having to kill his son, Idamante and Ilia can marry, and Crete will no longer have to suffer the wrath of a malignant fate because Neptune intervenes in extremis. With the wisdom worthy of a god, he orders Idomeneo to abdicate, gives his blessing to the young couple, and designates them as the new rulers of the kingdom. Naturally, behind the intervention of Neptune, we can discern the presence of Mozart himself. As a man of the Enlightenment, the composer could not accept the denouement of the original French play, Idoménée, by the 18th-century writer, Antoine Duchet, which inspired the opera. In the play, the action moves inexorably to its tragic conclusion: Idamante is slaughtered by his father to rid the kingdom of its curse.


In the opera, however, Mozart sees to it that the spirit of the Enlightenment prevails. Idomeneo, although a benevolent despot and a man of immense decency, represents the old order, he is the victim of the old decrees. He must yield his place--which he does, willingly--to his son who set the Trojan captives free and overcame superstition. Moreover, Idamante's marriage to Ilia symbolizes the rapprochement of the Asian and European continents which had been mired in the murderous insanity of war. So The happy ending is no mere convenient evasion of all that has gone before. It is an assertion of the power of tolerance, reason, and love. The celebratory music that ends the opera affirms this magnificently.


It is Mozart's music that makes this resolution convincing. Without his genius, it would have seemed a betrayal of the tragic vision prevailing in the rest of the opera. Fortunately, music can combine or dissolve categories that in spoken drama are mutually exclusive, just as it can give shape to ideas that otherwise would remain abstractions, and no music can accomplish this feat better than Mozart's. He, along with many of his contemporaries, believed that mankind/womankind was capable of indefinite perfectibility. One wonders what he would have thought of our 20th and 21st centuries which have witnessed the worst explosions of hatred in the history of our human species.


Would his faith in the eventual triumph of goodness have faltered? We'll never know. What is certain, though, is that we still need great artists like Mozart and works like Idomeneo to remind us of the immense potential for nobility that we carry within us. When we are in the presence of his genius, we can hopefully accept the sorrows and horrors of life with greater equanimity, knowing as we do that there exists in the human condition something infinitely better.

ACTEON AND PYGMALION



At first glance, the two one-act operas that you will be hearing today seem to have very little in common, aside from the fact that they were both written by French composers. The first, Actéon, by Marc-Antoine Charpentier, performed for the first time in 1684, begins as a light-hearted work called a "pastorale," evoking nymphs, goddesses, and people in a bucolic setting, and ends as a gruesome tragedy. Pygmalion, by Jean-Philippe Rameau, created in 1748, is described as an "opéra ballet," namely a lyric drama interspersed with multiple ballet numbers, begins with the hero lamenting his inability to breathe life into the gorgeous statue he has produced and ends in an atmosphere of jubilant triumph.


Yet when one probes beneath the surface, one uncovers remarkable similarities. Both operas were inspired by the Roman poet Ovid's impressive text Metamorphoses, and are linked organically by the same theme of transformation, either in sorrow or joy. The heroes of both operas, Actéon in the first, and Pygmalion in the second, find themselves subjugated by the very passion they had promised themselves to resist. Finally, both works underscore in their individual ways the paradox of opera. It is an art of escalation and magnification which nevertheless reveals, through the incomparable eloquence of music, emotional and spiritual truths about our human condition. I'd like to explore the two works with you from this perspective.


We will have a fuller appreciation of the miniature tragedy that the opera Actéon is if we place the work within the French literary context of the late 17th century when Marc-Antoine Charpentier composed it. Outstanding writers like Mme de Lafayette in her novel La Princesse de Clèves and Jean Racine in his play Phèdre depicted sensual passion in terms remarkably similar to the ones used by the composer. It is as though the same cultural DNA was circulating silently among the finest French artists of the time. For them, passion represents a fascinating yet very dangerous elemental force. It swoops down on its unsuspecting victims with a devastating swiftness. It plunges their souls into chaos. It feeds off their flesh and blood; and yet it acquires an autonomous existence within them that compels them, often without their being conscious of what they are doing, to submit to its tyrannical rule.


In Racine's play, Phèdre, just as in Charpentier's Actéon, it is the very act of seeing the object of desire that arouses passion. At the same time, this act provokes bewilderment and confusion within the individual experiencing the attraction, paralyzing his/her reason and willpower. From the very instant the heroine, Phèdre lays eyes on her stepson, Hyppolite, her fate is sealed. A cataclysm is unleashed within her heart and mind. An internal night descends on her consciousness and blots out the light of her reason. Her sensual passion for Hyppolite becomes a fixation. Allow me to recite the four lines of verse in which she describes the turmoil she is enduring. For sheer musicality, they have never been surpassed, at least for me:


Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue.


Un trouble s'empara de mon âme éperdue.


Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler.


Je sentis tout mon corps et transir et brûler.


Now for my rather prosaic English translation: "I saw him, I reddened, I paled at his sight/ A commotion took hold of my disordered soul/ My eyes could no longer see, I could no longer speak/ I felt my whole body freezing and burning in turn."


This is exactly what happens to the hero, Actéon, in the first opera we will hear today. A young nobleman on a hunting expedition, he had prided himself on being invulnerable to passion. In fact, he despised it as a form of weakness and servitude. He was enamoured of his freedom, until the fateful moment when he contemplated the goddess Diane (Diana) bathing in a secluded stream with her retinue of nymphs. Actéon had wandered away from his hunting companions to enjoy the shade of the forest. He unwittingly comes upon the goddess in her naked splendour. He is transfixed, indeed enslaved by the beautiful vision before him. In her embarrassed fury, Diane resolves to punish him ruthlessly. Actéon protests his innocence. And indeed he is innocent. It was never his intention to peer through the branches and witness the scene. He just happened to be in the wrong place at the wrong time. But Diane remains unmoved by his pleading, transforms him into a stag, and Actéon's own hunting dogs devour their master. Thus, in an ironic twist of fate, the hunter becomes the hunted.


A hero is considered tragic to the extent that he is engaged in an unequal struggle against a cruel fate, and remains agonizingly lucid and courageous in the face of his powerlessness. The words Actéon utters as he sees himself being progressively dehumanized by being transformed into a stag underscore his stature as a tragic hero. The heartrending music Charpentier has provided for him intensifies even further the horrid and unjust punishment meted out to him: "What do I see in this liquid mirror?/ My face is becoming wrinkled,/Ugly hairs cover my body/I have practically nothing of my human form/My words are nothing more than an obscure sound/Ah! In my present state, you Gods who created me from the noble blood of kings,/Remove me from the light to spare my shame."


Towards the end of the opera, we discover that the goddess Diane was only the instrument or the "hit woman" in Actéon's death. The order to destroy him came from higher up, from the goddess Junon, or Juno. Outraged and humiliated over having been betrayed by her consort, the god Jupiter, she was determined to wreak vengeance on the whole family of King Cadmus, including his grandson Actéon, because the king's sister, Semele, had enjoyed at one time the favours of the god, as did another relative, Europa. Since Juno could not kill her husband, the ruler of the gods, she could at least annihilate the family of the women who had inflicted shame upon her. This involvement of Juno in Actéon's tragic fate emphasizes even more the vulnerability of the human creature in a universe seemingly devoid of justice. The tragedy becomes almost unbearable when Actéon's hunting companions, unaware of his demise, rejoice in seeing their friend, now a stag, being torn apart by his own dogs. When they finally learn that he has been victimized by the gods, they, too, voice their horror, anger, and sorrow at the idea of living in a world where innocence is persecuted. The music that accompanies their lamentations is deeply moving.


Some well-meaning feminists may want to murder me after hearing what I'm going to say, but I couldn't help thinking that Actéon's horrible death can be viewed as the metaphor for the destruction of the reputation of more than a few blameless men as a result of the Me Too movement. Now please understand. There have been sexual predators like Harvey Weinstein who thoroughly deserved to be castigated and disgraced. But not all men accused by the movement have been guilty of similar crimes. In fact, the reputations of some, including a former professor at UBC, have been torn to shreds, just like Actéon by his own dogs, and undeservedly so. Our own great Margaret Attwood has compared the persecution of these people in the name of a noble principle of justice to the mob violence found in the Salem Witch hunts of the 17th century, the reign of terror unleashed during the French Revolution, and the degradation inflicted on innocent victims when Mao's Red Brigades held power.


Another thought occurred to me when perusing this opera. Actéon's fate is sealed in the name of a sacrosanct taboo: he supposedly violated the private space of a goddess when he dared gaze on her naked splendour. But this taboo is relative to a particular culture. As for Diane's stature as a goddess, anyone who has studied Greek mythology will realize that the gods of Olympus are simply extrapolations of certain human vices as well as virtues. They are more often than not no better than ordinary mortals. In fact, their behaviour can often be much worse. They are capable of committing acts of vindictive, hair-raising cruelty. In this context of Greek mythology in which Marc-Antoine Charpentier's opera unfolds, the hero is the victim of an unjust verdict and is utterly powerless to prove his innocence. In radically different circumstances, Actéon's unintentional transgression would not have been considered a crime at all. It would not even have raised an eyebrow. If Actéon and Diane had by chance been members of the same nudist colony in our 21st century, he could have admired her beauty to his heart's content. In all sincerity, I never could have imagined before studying this one-act opera of a 17th-century French composer that it would be so thought-provoking and relevant to our times.


As we move from the devastating tragedy of Charpentier's Actéon to our second one-act opera, Jean-Philippe Rameau's Pygmalion, the atmosphere lightens considerably. This little gem of a work is life-affirming. It forms a stunning contrast with its predecessor. The story, one of the most famous in ancient Greco-Roman mythology and literature, deals with a sculptor who has fallen desperately in love with the statue of the divinely beautiful woman he created. He yearns to bring this inert matter to life, so enamoured is he of his creation. Suddenly the god of Love, Amour, descends from the heavens and transforms Pygmalion's work of art into a live human being. The former statue, now vitally alive, declares her love for her creator. The God of Love's retinue, "les Grâces," or the Graces, initiates Pygmalion's ideal companion into the art of the dance, and Amour invites the people to join the sculptor in celebrating his new-found happiness. Naturally, Pygmalion's former girlfriend, Céphise, is understandably indignant at being ditched for a woman with whom she could not possibly compete. But we can hope that the god of Love will make her sadness vanish by finding her a new romance. And so the opera ends with general rejoicing.


Opera's detractors could point to this extravagant story to justify their criticism of the art form. Two of Jean-Philippe Rameau's British contemporaries were probably thinking of works just like his when voicing their contempt for the genre. Dr. Samuel Johnson branded opera as "an exotic and irrational entertainment, which has always been combated and always has prevailed." Lord Chesterfield was even more excoriating when he rejected it as "essentially too absurd and extravagant to mention." Yet this is precisely why opera continues to thrive. It excels in depicting not what we are, but what we could be if we were ever able to go to the full extent of our wildest yearnings, longings, and aspirations.


In other words, an opera like Pygmalion holds up to us not a mirror where we can see our everyday personalities faithfully reflected, but a magic, aggrandizing one where finally our most secret, sometimes repressed tendencies can expand, untrammeled. Aided and abetted by the visceral intensity and immediacy that only music can bring to the expression of our deepest emotions, opera encourages us to suspend our disbelief and enter into the exciting and sometimes frightening realm of dreams. In the case of Jean-Philippe Rameau's Pygmalion, we are in an atmosphere of joyous wish-fulfillment: a statue representing an ideal of feminine beauty becomes a live human being and returns the love of its creator. As though in anticipation of this fanciful, extravagant dream coming true, the overture suggests the sculptor's use of the chisel and the rhythmic hammering effects that amplify as the music unfolds.


This apotheosis of love and beauty clamours for the participation of the ballet. Indeed, in Pygmalion dance is an integral component of Rameau's artistic vision. The composer described his opera as an "acte de ballet," meaning a short work bringing together spectacle, music and dance around a plot inspired by mythology and driven by the emotion of love. In our modern times, we consider it perfectly normal for dance to be organically integrated into the plot. Some of Broadway's greatest musicals like Carousel, Oklahoma, and West Side Story have been brilliantly successful in using dance as a means of moving the action forward. But in the 17th and 18th centuries, this collaboration between dance, plot, and music was quite an innovation. I will endeavour to show, when discussing this short opera, how the three work together to make the story come alive in a powerful way.


Unlike the hero Actéon of the first opera, Pygmalion does not appear carefree at all when the curtain rises. Actéon prided himself on being unassailable as far as passion was concerned. In very buoyant spirits, he was looking forward to a continuation of the hunt, and many more to come. Pygmalion appears disconsolate, distressed because he finds himself subjugated by the very passion that he, too, had taken pride in shunning. He is lamenting the loss of his once cherished freedom. As he sings in French, "Fatal amour, cruel vainqueur,/Quels traits as-tu choisi pour me percer le coeur." (Fatal love, cruel conqueror/What darts have you chosen to pierce my heart?)


Yet there is an essential difference here. Far from being smitten by a hostile goddess and being condemned to a tragic end, Pygmalion, as a sculptor, is vanquished by his own creation. His indifference to passion resulted not so much from a fear of losing his freedom as from a yearning for the kind of perfection and uniqueness that no living woman could possibly embody. In this respect, he resembles other great artists whose dissatisfaction with the status quo impels them to create grippingly original works. Pygmalion's beloved, in the form of a statue, represents the tangible realization of an ideal of beauty so sublime that nothing earthly can rival it. His sorrow, then, at the beginning of this opera, stems not so much from being enslaved by passion as from his agonizing awareness that his love for an inanimate object cannot ever be reciprocated. His fixation is based on an ideal of esthetic beauty that nothing earthly could ever measure up to. His girlfriend, Céphise, ends up seeing through him. Outraged, she accuses him of being a pervert. She realizes that she cannot compete with a dream of aesthetic perfection.


Only divine intervention, then, in the person of the god of love, Amour, can effect the transformation of a statue into a living, breathing, human being who can return Pygmalion's ardent sentiments. Amour is the supernatural power that instills throbbing life into inert matter. So far, despite our marvellous technology, we haven't reached this stage yet. If this day ever comes--and being rather pessimistic about the mess mortals can often make when they endeavour to transform matter--I fervently hope and pray that the purely human creators of life will show the same wisdom as the god of love in this little opera. As Pygmalion emphasizes in his virtuoso and jubilantly triumphant arias that bring the work to its conclusion, Amour exists to bring mortals happiness. This is his raison d'être. Hence the glowing tribute that the hero pays the god after his adored statue miraculously comes to life.


Through his wonderfully evocative music, the composer Jean-Philippe Rameau traces Pygmalion's emotional trajectory from despair to unbridled joy. In the very first scene, Pygmalion voices his helpless anguish. But in Scene 3, his emotions move from G minor to G major, as he travels from the deepest sadness over his inability to make his creation pulsate with life, to astonishment when his dream becomes a reality. And they culminate in a radiant E major when his beloved statue, now vitally alive, returns his love unconditionally.


The opera closes with a "divertissement," or balletic entertainment. This is perfectly logical within its framework. The dances flow organically from the story and represent its culmination. After coming to life, it is only natural that the god of Love's helpers, or Grâces, initiate Pygmalion's beloved into the intricacies of the human emotional network so that she may enjoy a full flowering of her humanity. After the god's charming ariette "Jeux et ris qui me suivez" (Games and mirth that follow in my footsteps), the Graces draw Pygmalion's beloved into a series of dances that run through the gamut of tender feelings. As they succeed one another, the listener perceives through the music the newly awakened woman's consciousness expanding, and we can sense that she is even experiencing eroticism pulsating through her body in the very sensuous and mysterious Sarabande in the key of F minor. Just as music represents sound in movement, dance is the exteriorization of this movement in tangible form. The more Pygmalion's beloved participates in the dance, the more she discovers her human potential for pleasure.


As the curtain falls on the second of our two short French operas, we can reflect again on the paradox and power of the art. Opera thrills us because it uses fancifulness to take us to a place where we hadn't been before. It conjures up our deepest emotions with a sharpness of focus and stunning relief that compels us to view them as though they were entirely new. Detractors of the art have dismissed it as an escape from reality. And in a way it is. Nevertheless, this is the kind of escape that invites us to turn inward and thus enables us to better understand who we are as human beings. A statement my late mother once made seems so appropriate here. When I was very young, way back in the previous century, I once asked her why most of the leading actors and actresses in Hollywood movies were so handsome and beautiful. I pointed out that in ordinary life this was not so. And she replied, "Why shouldn't they be beautiful in the movies? We have more than enough ugliness in real life!" I couldn't have said it better myself.